Aucune traduction exact pour القتل العرقي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe القتل العرقي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tu ne peux pas anéantir une race! Pourquoi pas?
    .لايُمكنك قتل عرق بأكمله - لماذا لا ؟ -
  • Aujourd'hui, 12 ans après une guerre tragique, la Bosnie-Herzégovine est un pays plus pacifique et plus stable; ce ne sont plus les champs de la mort et le nettoyage ethnique de la dernière décennie.
    اليوم، بعد مرور 12 عاما على الحرب المأساوية، أصبحت البوسنة والهرسك بلدا أكثر سلاما واستقرارا، وبعيدا كل البعد عن ساحات القتل والتطهير العرقي التي شهدتها في العقد الماضي.
  • Le vingtième siècle a été témoin de génocides, d'atrocités, de tueries en masse et de nettoyages ethniques qui, hélas, ne se sont pas limités à un continent.
    وقد شهد القرن العشرون أنواع الإبادة الجماعية والفظائع والقتل الشامل والتطهير العرقي، التي لم تقتصر، مع الأسف، على قارة واحدة.
  • Nous devons trouver un consensus sur la responsabilité de protéger chacun du génocide, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité.
    ويلزمنا توافق آراء بشأن المسؤولية عن حماية الناس من القتل الجماعي والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • Les massacres, les génocides et autres atteintes graves aux droits de l'homme constituent des menaces à la paix et à la stabilité et ne doivent pas rester impunis.
    وإن عمليات القتل الجماعي والإبادة العرقية وغيرهما من انتهاكات حقوق الإنســان، خطــر يهـــدد السلــم والاستقــرار، ويجب ألا يمر بلا عقاب.
  • Parce que on est curieux de savoir quelle race vous voulez exterminer.
    إذاً لماذا أنتم تتحدثون معي؟ لأننا فضوليون لمعرفة أي عرق .تريدون قتله
  • Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
    وقد تراوحت الإساءات التي شوهدت في المنطقة من أعمال اللصوصية إلى أعمال القتل والاعتداءات الموجهة بدافع عرقي.
  • Nous souscrivons à l'appel du Secrétaire général visant à adhérer au principe de la « responsabilité de protéger » en tant que norme de nos actions collectives en cas de génocide, de nettoyage ethnique et de crimes contre l'humanité.
    ونؤيد نداء الأمين العام لاعتناق مبدأ ”المسؤولية عن الحماية“ معيارا لعملنا الجماعي في حالات جرائم القتل الجماعي والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية.
  • Cela implique que nous avons la responsabilité nationale et collective d'agir dans les cas de génocides, de nettoyage ethnique, de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
    وتترتب عليه مسؤولية وطنية وجماعية من جانبنا باتخاذ إجراء في حالات ارتكاب أعمال القتل الجماعي والتطهير العرقي وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
  • Note avec une vive préoccupation que, dans certaines circonstances, les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires peuvent aboutir à des massacres, au nettoyage ethnique ou au génocide;
    تلاحظ ببالغ القلق أن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً قد تؤدي في بعض الظروف إلى القتل الجماعي، أو التطهير العرقي أو الإبادة الجماعية؛